Посмотреть: Лидеры продаж | Новинки издательства Сретенского монастыря
Молитвослов на церковнославянском языке, представленный в переплете из рециклированной кожи на молнии, а также с золотым обрезом блока, содержит самые необходимые молитвы и последования для совершения ежедневного молитвенного правила.
Эта книга является введением в греческую Библию Септуагинту. В ней рассматриваются проблемы греческого перевода еврейской Библии, появившегося в эллинистическом иудаизме, а затем принятого в качестве Ветхого Завета первыми христианскими Церквами.
Авторы показывают основные черты пророческого служения, прослеживают его духовную преемственность, подробно рассказывают о той роли, которую играли пророки в жизни ветхозаветного Израиля, особенно в кризисные, трагические моменты его истории.
Тропарион — сборник самых важных тропарей, то есть молитв, посвящённых православным праздникам, Господу, Богородице и святым. Он поможет взрослым и маленьким читателям в домашней молитве или в храме понять значение и смысл празднуемого события.
Это не просто исторический труд, а философско-культурологическое эссе, призывающее читателей задуматься о вечных вопросах человеческого бытия, государственного строительства и духовного наследия.
В издании карманного формата Псалтирь, напечатанная на церковно-славянском языке, дополнена церковно-славянской азбукой, сравнительной таблицей чисел, объяснением слов, которые обычно пишутся под титлами, а также чином пения двенадцати псалмов.<
Святое Евангелие карманного формата на церковно-славянском языке. Издание дополнено молитвами перед чтением и после чтения Евангелия, а также апостолам-евангелистам. Для удобства книга снабжена ленточкой-закладкой.
Совместное богато иллюстрированное издание Церковного управления Евангелической Церкви в Германии (Ганновер) и Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата.
В Паримийнике представлены тексты ветхозаветных чтений (паримий), которые исполняются за богослужением в современной практике Русской Церкви. Паримии переведены с византийского греческого текста с учетом церковнославянской текстуальной традиции.
В книге вводятся в научный оборот ранее неизданные проповеди, сохранившиеся на сирийском языке под именем святителя Иоанна Златоуста.
Настоящая книга – первое на русском языке систематическое изложение богословско-философских взглядов выдающегося византийского мыслителя-энциклопедиста XI века Михаила Пселла.
Издание, представленное в переплете из натуральной кожи с нанесением полноцветного изображения и золотым тиснением, помимо самого текста Евангелия содержит приложение, которое рекомендуется прочесть перед Евангелием, чтобы получить большую пользу.
Первый опыт систематического и последовательного изложения политической и церковно-религиозной истории арамеев-сирийцев, их научной, просветительской и миссионерской деятельности, богатого литературного и культурного наследия.
Данное исследование посвящено творчеству малоизученного мелькитского (православного арабоязычного) автора X-XI вв. Сулеймана, епископа Газского.
Молитвослов карманного формата с раздельными и совмещенными канонами в переплете из рециклированной кожи. Текст напечатан в два цвета стандартным шрифтом, дополнен тропарями, кондаками, величаниями и задостойниками Пасхи и двунадесятых праздников.
Работа посвящена истории написания книги «Руководство к исповеди» прп. Никодима Святогорца (1749-1809) и сравнительному анализу её текста с книгами итальянских иезуитов Паоло Сеньери (1624-1694) и Джованни Пьетро Пинамонти (1632-1703).